出埃及记 31:1וַיְדַבֵּריְהוָה耶和华אֶל到, 对מֹשֶׁה摩西לֵּאמֹֽר  出埃及记 31:2רְאֵה看见קָרָאתִֽי召唤, 朗读, 宣告בְשֵׁםבְּצַלְאֵל比撒列בֶּן儿子, 人אוּרִי乌利בֶן儿子, 人חוּר户珥לְמַטֵּה支派יְהוּדָֽה犹大  出埃及记 31:3וָאֲמַלֵּא满, 充满אֹתוֹ的, (那)רוּחַ灵, 风אֱלֹהִיםבְּחָכְמָה智慧וּבִתְבוּנָה聪明וּבְדַעַת知识וּבְכָל全, 所有的מְלָאכָֽה  出埃及记 31:4לַחְשֹׁב算, 图谋מַחֲשָׁבֹת思想, 筹划לַעֲשׂוֹת行, 作בַּזָּהָבוּבַכֶּסֶףוּבַנְּחֹֽשֶׁת  出埃及记 31:5וּבַחֲרֹשֶׁת雕刻אֶבֶן石头לְמַלֹּאת满, 充满וּבַחֲרֹשֶׁת雕刻עֵץ树, 木לַעֲשׂוֹת行, 作בְּכָל全, 所有的מְלָאכָֽה  出埃及记 31:6וַאֲנִיהִנֵּה看哪נָתַתִּיאִתּוֹ与, 和אֵת的, (那)אָהֳלִיאָב亚何利亚伯בֶּן儿子, 人אֲחִֽיסָמָךְ亚希撒抹לְמַטֵּה支派דָןוּבְלֵב心, 心中כָּל全, 所有的חֲכַם智慧人לֵב心, 心中נָתַתִּיחָכְמָה智慧וְעָשׂוּ行, 作אֵת的, (那)כָּל全, 所有的אֲשֶׁר所, 那צִוִּיתִֽךָ吩咐  出埃及记 31:7אֵת的, (那)אֹהֶל帐幕מוֹעֵד(聚)会וְאֶת的, (那)הָֽאָרֹןלָֽעֵדֻת见证וְאֶת的, (那)הַכַּפֹּרֶת施恩座אֲשֶׁר所, 那עָלָיו在, 上וְאֵת的, (那)כָּל全, 所有的כְּלֵי器皿, 器具הָאֹֽהֶל帐幕  出埃及记 31:8וְאֶת的, (那)הַשֻּׁלְחָן桌子וְאֶת的, (那)כֵּלָיו器皿, 器具וְאֶת的, (那)הַמְּנֹרָה灯台הַטְּהֹרָה洁净וְאֶת的, (那)כָּל全, 所有的כֵּלֶיהָ器皿, 器具וְאֵת的, (那)מִזְבַּחהַקְּטֹֽרֶת  出埃及记 31:9וְאֶת的, (那)מִזְבַּחהָעֹלָה燔祭וְאֶת的, (那)כָּל全, 所有的כֵּלָיו器皿, 器具וְאֶת的, (那)הַכִּיּוֹרוְאֶת的, (那)כַּנּֽוֹ盆座  出埃及记 31:10וְאֵת的, (那)בִּגְדֵי衣服הַשְּׂרָד供职, 供职用וְאֶת的, (那)בִּגְדֵי衣服הַקֹּדֶשׁלְאַהֲרֹן亚伦הַכֹּהֵן祭司וְאֶת的, (那)בִּגְדֵי衣服בָנָיו儿子, 人לְכַהֵֽן供祭司的职分  出埃及记 31:11וְאֵת的, (那)שֶׁמֶןהַמִּשְׁחָהוְאֶת的, (那)קְטֹרֶתהַסַּמִּים馨香, 香לַקֹּדֶשׁכְּכֹל全, 所有的אֲשֶׁר所, 那צִוִּיתִךָ吩咐יַעֲשֽׂוּ行, 作פ   出埃及记 31:12וַיֹּאמֶריְהוָה耶和华אֶל到, 对מֹשֶׁה摩西לֵּאמֹֽר  出埃及记 31:13וְאַתָּה你, 你们דַּבֵּראֶל到, 对בְּנֵי儿子, 人יִשְׂרָאֵל以色列לֵאמֹראַךְ真正地, 确实地אֶת的, (那)שַׁבְּתֹתַי安息日תִּשְׁמֹרוּ保守, 看守כִּי因为, 因אוֹת神迹הִוא第三人称 单数בֵּינִי之间, 中间וּבֵֽינֵיכֶם之间, 中间לְדֹרֹתֵיכֶם世世代代לָדַעַת知道כִּי因为, 因אֲנִייְהוָה耶和华מְקַדִּשְׁכֶֽם使成圣, 分别  出埃及记 31:14וּשְׁמַרְתֶּם保守, 看守אֶת的, (那)הַשַּׁבָּת安息日כִּי因为, 因קֹדֶשׁהִוא第三人称 单数לָכֶםמְחַֽלְלֶיהָ亵渎, 开始מוֹת死, 杀害יוּמָת死, 杀害כִּי因为, 因כָּל全, 所有的הָעֹשֶׂה行, 作בָהּמְלָאכָהוְנִכְרְתָה剪除הַנֶּפֶשׁ魂, 生命הַהִוא第三人称 单数מִקֶּרֶב中间, 中עַמֶּֽיהָ百姓, 民  出埃及记 31:15שֵׁשֶׁתיָמִיםיֵעָשֶׂה行, 作מְלָאכָהוּבַיּוֹםהַשְּׁבִיעִי第七שַׁבַּת安息日שַׁבָּתוֹן守安息日קֹדֶשׁלַיהוָה耶和华כָּל全, 所有的הָעֹשֶׂה行, 作מְלָאכָהבְּיוֹםהַשַּׁבָּת安息日מוֹת死, 杀害יוּמָֽת死, 杀害  出埃及记 31:16וְשָׁמְרוּ保守, 看守בְנֵֽי儿子, 人יִשְׂרָאֵל以色列אֶת的, (那)הַשַּׁבָּת安息日לַעֲשׂוֹת行, 作אֶת的, (那)הַשַּׁבָּת安息日לְדֹרֹתָם世世代代בְּרִיתעוֹלָֽם永远  出埃及记 31:17בֵּינִי之间, 中间וּבֵין之间, 中间בְּנֵי儿子, 人יִשְׂרָאֵל以色列אוֹת神迹הִוא第三人称 单数לְעֹלָם永远כִּי因为, 因שֵׁשֶׁתיָמִיםעָשָׂה行, 作יְהוָה耶和华אֶת的, (那)הַשָּׁמַיִםוְאֶת的, (那)הָאָרֶץוּבַיּוֹםהַשְּׁבִיעִי第七שָׁבַת止息, 必止息וַיִּנָּפַֽשׁ歇息, 而他就舒畅ס   出埃及记 31:18וַיִּתֵּןאֶל到, 对מֹשֶׁה摩西כְּכַלֹּתוֹ完毕, 完了לְדַבֵּראִתּוֹ与, 和בְּהַרסִינַי西乃שְׁנֵילֻחֹתהָעֵדֻת见证לֻחֹתאֶבֶן石头כְּתֻבִיםבְּאֶצְבַּע指头, 手指אֱלֹהִֽיםס